Traductrice ou traducteur

Résumé :
Traduction, révision, correction d’épreuves et édition pour tous les services de L’Association canadienne de l’immeuble (ACI).

Relève du :
Gestionnaire, Traduction

Entrée en poste
Décembre 2021

Fonctions
La personne titulaire du poste sera responsable de traduire (principalement de l’anglais vers le français), de réviser, de faire de la correction d’épreuves et d’éditer des documents destinés aux membres de l’ACI et à un public externe.

Compétences principales

  • Approche axée sur la clientèle
  • Communication
  • Accent sur les résultats
  • Travail d’équipe

Responsabilités

  • Traduction, révision et correction d’épreuves, dans le respect des échéances, de divers documents pour tous les services de l’ACI, notamment des communications et des documents marketing, du contenu d’applications et de sites Web, des rapports économiques, des correspondances, des documents juridiques, des vidéos, des publications, des sondages, des documents sur les TI et du contenu d’apprentissage.
  • Traduction ou adaptation idiomatique dans le respect du sens, du ton, du style et du niveau de langue.
  • Révision de traductions effectuées à l’interne et à l’externe, selon les normes et les lignes directrices établies.
  • Recherches terminologiques et contribution à la mémoire de traduction et à la banque terminologique du service de traduction.
  • Communication avec les auteurs des textes, les clients, les personnes-ressources, etc. afin de garantir l’exactitude des traductions.
  • Conseils et soutien linguistiques en français.

Compétences et connaissances

  • Baccalauréat en traduction (de l’anglais vers le français) et au minimum cinq (5) ans d’expérience dans le domaine, ou une combinaison d’études et d’expérience équivalente (appartenance à un ordre professionnel reconnu, par exemple l’OTTIAQ ou l’ATIO, est un atout).
  • Excellente maîtrise orale et écrite de l’anglais et du français.
  • Souci du détail, discrétion, jugement.
  • Connaissance des bases de données terminologiques et autres outils en ligne.
  • Bonnes capacités techniques : expérience appréciable de Word, d’Excel, de PowerPoint, d’Adobe (PDF) et de Google Docs. La connaissance de LogiTerm est un atout.
  • Expérience traduisant un sens de l’initiative et de l’autonomie, ainsi qu’une capacité d’organisation exceptionnelle.
  • Excellente gestion du temps et des priorités, et capacité démontrée à travailler sous pression dans un milieu de travail occupé et à s’adapter aux changements de priorités tout en respectant les délais.
  • Habileté à communiquer de manière convaincante et avec tact. Attitude positive et dynamique, et esprit d’équipe.

*Les candidats doivent réussir un test de traduction écrit.

Nous remercions toutes les personnes qui manifestent leur intérêt pour ce poste, mais nous ne communiquerons qu’avec celles dont la candidature est examinée.

L’ACI a à cœur de créer un environnement inclusif, sans obstacle et accessible. Elle s’engage donc à offrir, au moyen de mesures d’adaptation, un accès équitable au processus de recrutement et de sélection. S’il vous faut des mesures d’adaptation, nous veillerons à répondre à vos besoins.

< Back to Careers
l'Association canadienne de l'immeuble
Téléphone : 613-237-7111
Adresse courriel : info@crea.ca

Logo - l'Association canadienne de l'immeuble (ACI)

Les marques de commerce MLS® et Multiple Listing Service® ainsi que les logos connexes sont la propriété de L’Association canadienne de l’immeuble (ACI) et ils mettent en valeur la qualité des services qu’offrent les courtiers et agents immobiliers exerçant la profession à titre de membres de l’ACI. Les marques de commerce REALTOR® et REALTORS®, de même que le logo REALTOR®, sont sous le contrôle de L’Association canadienne de l’immeuble (ACI) et désignent les professionnels de l’immobilier qui sont membres de l’ACI.
Renseignements juridiques | Politique de confidentialité